|
USEFUL TRANSLATIONS
Hospital Phrases
Fecha
de nacimiento (Date of birth)
¿Tiene usted alguna alergia? (Do you have any allergies?)
Necesito hacer pruebas de sangre y radiografía (I need to take blood tests and x rays)
¿Usted vive aquí en España? (Do you live here in Spain?)
¿Tiene usted una tarjeta de seguridad social? (Do you have a social security card?)
¿Como es el historial de su familia? (What is your family history?)
Quiero que usted vuelva a verme (I want you to come back to see me)
Quiero que usted se queda en el hospital (I want you to stay in hospital)
Necesitas tener un traductor contigo (You need to have a translator with you) Si el paciente no esta registrado en la Seguridad Social, se le debería facilitar el documento/tarjeta referencia EHIC de su país de residencia / UK (If the patient is not registered with the Spanish Social Security system then the relevant British EHIC card/form should be made available) Useful Prosthesis Translations 1) Queda una sutura en mi axila (There is a stitch left in the wound)
2) ¿Puede darme una receta para una prótesis, por favor? Compre una ayer y la chica me dijo que con la receta y mi número de seguridad social puede devolverme el dinero. (Please can I have a prescription for prosthesis? I bought one yesterday and the girl said that with the prescription and security social papers, she would give me back my money.) 3) Nací con la mitad derecha de mi cuerpo un poco más grande que la mitad izquierda, entonces cuando toma las medidas de mi brazo izquierdo tienen que ser menos que las del derecho. (I was born with the right half of my body slightly bigger than the left so when you measure, the left side should be much smaller than the right.)
Please contact us on. Tel +34 693 275 779 or Email Us |